Как правильно выбрать наименование организации. Название или наименование организации как правильно
Как правильно писать названия организаций? | Вопросы подписчиков
При оформлении документов большие проблемы у меня вызывает правильное написание названий организаций и органов власти. Я постоянно пользуюсь словарями, но по таким вопросам не всегда нахожу в них ответ. Хотелось бы получить не просто разовую консультацию, а информацию обо всех существующих проблемах употребления названий.
Деловые отношения устанавливаются обычно не между отдельными людьми, а между организациями или их представителями. Поэтому названия органов власти, предприятий, учреждений не менее важны для официальной переписки, чем имена собственные в межличностном общении.
Правильное употребление названий существенно осложняется их многообразием и недостаточной четкостью некоторых правил. Составитель документа может столкнуться здесь с несколькими проблемами.
Кавычки. Названия, буквально отражающие характер деятельности организации, приводятся без кавычек: Московская государственная консерватория, Российский комитет ветеранов войны, Всероссийская библиотека иностранной литературы.
Заключение названия в кавычки свидетельствует о его условном характере: фабрика "Красный Октябрь", издательство "Дрофа", школа "Интеллект".
Зарубежные собственные имена несколько реже, чем русские, берутся в кавычки: фирма Canon, агентство Франс Пресс.
Это связано с тем, что сам по себе латинский шрифт или очевидная инородность наименования становятся средствами графического и смыслового выделения.
Прописная буква или строчная. В составных названиях учреждений, организаций, предприятий и фирм могут использоваться одна или несколько прописных букв.
В соответствии с правилами русского языка, следует писать с большой буквы все слова в названиях высших органов власти и крупнейших международных организаций: Федеральное Собрание Российской Федерации, Государственная Дума, Совет Федерации, Правительство Российской Федерации, Организация Объединенных Наций.
В большей части названий с большой буквы пишется первое слово: Управление делами Президента Российской Федерации, Министерство обороны Российской Федерации, Федеральная таможенная служба, Служба внешней разведки Российской Федерации, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, Российская академия наук, Международный валютный фонд.
В некоторых названиях с прописной буквы пишется не только первое слово, но и то, с которого может начинаться сокращенный вариант наименования: Государственная Третьяковская галерея (Третьяковская галерея), Государственный Русский музей (Русский музей), Московский Художественный академический театр (Художественный театр).
Названия, имеющие обобщенный характер (особенно в том случае, когда их употребляют во множественном числе), пишутся с маленькой буквы: министерства и ведомства, политическая партия, университет, парк культуры, музей.
Наиболее авторитетным источником информации о названии организации, безусловно, признаются ее официальные документы. Даже в тех случаях, когда написание, принятое в самой организации, не вполне соответствует правилам орфографии, его следует строго придерживаться, – иначе будут нарушены нормы делового этикета.
Сокращение названий – важный резерв речевой экономии. Чтобы не повторять многократно "громоздкое" наименование, состоящее из нескольких слов, его нередко заменяют аббревиатурой - слоговой, звуковой или буквенной (читаемой по названиям букв). Министерство сельского хозяйства – Минсельхоз, Федеральная служба охраны Российской Федерации - ФСО, Федеральная служба безопасности – ФСБ.
При употреблении аббревиатур надо помнить о том, что слоговые, а также звуковые сокращения, заканчивающиеся на согласную, склоняются по общим правилам: Минфин – в Минфине; Минюст - Минюсте.
Буквенные аббревиатуры не склоняются: МВД – в МВД.
Многие сокращенные названия носят официальный характер и находят отражение в документах, а также в словарях и справочниках. Однако прибегать к "сокращению" наименования можно лишь в том случае, если сокращенный вариант принимается самой организацией. Произвольное сокращение чужого имени расценивается как неуважение к адресату.
Иностранные наименования. Деловые тексты отражают открытость современного мира и потому часто включают названия иностранных организаций и фирм.
Названия широко известных зарубежных социальных институтов используются в общепринятом русском переводе: Центральное разведывательное управление (ЦРУ), Социалистическая единая партия Германии (СЕПГ).
Остальные имена собственные не переводятся, чтобы не нарушался принцип точности именования.
Иностранные названия могут быть переданы русскими буквами (журнал "Ньюсуик") или сохранены в оригинальном написании (фирма Nestle).
Поскольку официальное общение требует безупречной точности, во многих случаях желательно продублировать русскую запись названия оригинальной, которая дается в скобках. Это позволит адресату однозначно интерпретировать название организации.
В остальном к иностранным названиям в целом применимы все перечисленные выше правила.
Составляя или редактируя документ и выверяя написание названий, надо исходить из трех важнейших принципов: точности, краткости и вежливости.
www.sekretariat.ru
Правила написания официальных наименований ч. 2
Наименования организаций, учреждений и предприятий
-
С прописной буквы пишется первое слово и входящие в название имена собственные в названиях организаций, учреждений, предприятий (далее – организации) единичного типа: Фонд возрождения Москвы, Дом книги, Московский городской фонд обязательного медицинского страхования. Это правило распространяется на организации всех типов: научные, учебные, зрелищные, учреждения культуры, промышленные и торговые организации: Российская академия наук, Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела, Государственный центральный театр кукол, Дворец культуры Метростроя, Горьковский автомобильный завод.
-
Название организационно-правовой формы (закрытое акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью и др.) пишется со строчной буквы; фирменное наименование организации пишется с прописной буквы, и, как правило, заключается в кавычки: закрытое акционерное общество «Восток», открытое акционерное общество «Сибнефтегаз».
Слова государственный, российский, федеральный в названии организационно-правовой формы пишутся с прописной буквы: Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Государственный университет управления», Российское акционерное общество «Единая энергетическая система России» (РАО «ЕЭС России»), Федеральное казенное предприятие «Воскресенский завод минеральных удобрений». Организация может иметь полное и сокращенное наименование, закрепленное уставом (положением), например: Открытое акционерное общество «Нефтяная компания «Лукойл» (ОАО «Лукойл»), Всероссийский научно-исследовательский институт документоведения и архивного дела (ВНИИДАД). При этом в переписке может использоваться как полное, так и сокращенное наименование организации.
-
Со строчной буквы пишутся наименования организаций неединичного характера: городская поликлиника № 109, музыкальная школа № 3.
-
Со строчной буквы пишутся наименования организаций, состоящие из родового названия и фирменного наименования в кавычках: корпорация «Дальстрой», издательский дом «Коммерсант», но пишутся с прописной буквы, если начинаются словами государственный, российский, всероссийский, центральный, международный: Российский фонд поддержки предпринимательства «Инициатива».
-
Сложные наименования, начинающиеся с географического определения, пишутся с прописной буквы, если географическое определение входит в официальное название: Московская коллегия адвокатов, Московский театр оперетты, и со строчной буквы, если определение не входит в название: московский завод «Компрессор».
-
С прописной буквы пишется первое слово в наименованиях, начинающихся порядковыми числительными: первый, второй, третий и т.п.: Шестой государственный подшипниковый завод.
-
В названиях со словом имени или номером (№) со строчной буквы пишется родовое название организации и название, указывающее на специализацию: тонкосуконная фабрика имени Петра Алексеева, фабрика детской игрушки № 2.
-
Слова дворец, дом в названии организации пишутся с прописной буквы, если они являются первым словом в названии: Дворец культуры Метростроя, Дворец творчества для детей и юношества, Дом Российской прессы, но: Центральный дом ученых, Санкт-Петербургский дом ученых имени А.М. Горького.
-
С прописной буквы пишется помимо первого слова и имен собственных, входящих в название, начальное слово той части названия, которое само по себе употребляется для обозначения той же организации, например: Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственная Оружейная палата Московского Кремля (ср.: Оружейная палата), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр).
-
Со строчной буквы пишутся названия организаций во множественном числе, а также названия организаций, не имена собственные: университеты Москвы, банки Московской области, авиационный завод, хлебобулочный комбинат.
-
Со строчной буквы пишутся названия структурных подразделений организаций (отделов, секторов, групп, лабораторий, кафедр и т.д.), а также слова президиум, ученый совет, научно-технический совет, экспертный совет и т.п.: отдел персонала, отдел силового оборудования, кафедра политологии, рекламная группа и др.
Использованный источник: http://www.profiz.ru/sr/7_2008/pravila_napisania_oficial/
Материал подготовлен М.В. Морозовой, методистом ГМЦ ДОгМ
life.mosmetod.ru
Как правильно выбрать наименование организации
Чтобы зарегистрировать бизнес в виде юрлица собственникам необходимо предварительно выбрать наименование компании, под которым она будет существовать и работать. Нормы права разрешают выбрать учредителям на их вкус любое понравившиеся название, главное, чтобы оно не было из перечня запрещенных к использованию. К выбору собственникам нужно подойти обдумано, так как именно наименование организации создает первое впечатление о ней.
Оглавление статьи
Наименование организации – что запрещено и разрешено использовать
При определении названия фирмы необходимо учитывать положения ГК РФ, а также ряд законов федерального уровня.
Остановить свой выбор учредители могут практически на любом названии предприятия. При этом они должны желательно не допускать повторов с уже действующими организациями, потому что такие наименования могут быть признаны фирменными и защищаться соответствующим законом.
В связи с этим представители первой фирмы могут заставить через суд сменить наименование предприятия, допустившего повтор.
В дальнейшем при желании учредители компании могут принять решение о переименовании фирмы. Такая процедура предусмотрена законодательством, для ее осуществления нужно оформить и отправить соответствующее заявление в ИФНС и зарегистрировать изменение.
Неотъемлемой частью названия предприятия является указание его организационно-правовой формы. Существует полная и сокращенная его форма.
Внимание! Наименование организации может содержать в себе иностранные слова, которые разрешается включать, при условии, что запись таких слов будет произведена русскими буквами. Если в название организации включить слова на иностранном языке, скорее всего ИФНС откажет при регистрации и присвоении номера в ЕГРЮЛ.
Виды наименования ООО
Нормы гражданского права выделяют полное и сокращенное наименование компании. К примеру, Общество с ограниченной ответственностью «Удача» – полное, а ООО «Удача» – сокращенное наименование.
Также фирма может использовать название фирмы, записанное либо на любом иностранном языке или национальном, который применяется в каждом конкретном регионе России. Но необходимо помнить, что в регистрационных документах их указывать нельзя. Они также могут быть полными или сокращенными.
ГК РФ требует соблюдения всех ограничений только в отношении полного наименования компании, под которым она зафиксирована в ЕГРЮЛ.
Ограничения в названии ООО
Все существующие ограничения на наименования предприятия указаны в ГК РФ. В их состав входят:
- Запрещается применять полные (сокращенные) названия зарубежных стран, так же как и производные от них слова.
- Нельзя включать в название предприятия полные (сокращенные) наименования федеральных, региональных или муниципальных органов власти.
- Название компании не должны содержать полные (сокращенные) обозначения международных организаций.
- Не допускается использование полных (сокращенных) наименований общественных организаций и объединений.
- Наименование компании не должно содержать слова, которые противоречат принципам морали.
Важно! Некоторые наименования можно использовать только при наличии специально разрешения на это и соблюдении ряда условий.
К примеру, включать в названия «Россия» или «Российская Федерация» допускается если:
- Компания имеет филиалы и представительства в большинстве субъектов нашей страны.
- Организация входит в состав крупнейших налогоплательщиков страны.
- Предприятие включено в список фирм, которые располагают более 35 % доли рынка по определенному товару, признаваемому доминантным в определенном рыночном сегменте.
- Для организаций, у которых больше 25 % акций или больше 25% доли уставного капитала являются собственностью России.
Важно! Прямо запрещается включать в наименование организации слова «Олимпийский» и «Паралимпийский» и другие созданные на основе их.
Ели организация хочет включить в свое наименование название города, района и т. д., то ей нужно обратиться в специальную межведомственную комиссию для получения разрешения.
Существует некоторые ограничения в отношении обозначения вида хозяйственной деятельности:
- «Страхование», «Страховой брокер» и их производные включаются в название предприятий соответствующей сферы деятельности.
- «Ломбард» используется фирмами, предоставляющими займы на краткосрочные периоды под залоговое обеспечение.
- «Инвестиционный фонд» могут применять организации, являющиеся публичными акционерными обществами, у которых деятельность связана с инвестициями в ценные бумаги или имущество.
Как выбрать уникальное фирменное наименование организации
Законодательство не устанавливает обязанности для собственника фирмы осуществлять проверку выбранного имени на уникальность. Кроме этого, с 2002 года такую проверку прекратила выполнять и налоговая служба. А это значит, что всегда существует вероятность, что в пределах одного населенного пункта появится несколько фирм с одним и тем же, либо максимально созвучным названием.
Но с другой стороны, похожее ограничение устанавливается в ГК России. В нем есть статья 1474, которая определяет, что нельзя использовать название в случаях:
- Оно совпадает или является сходным с наименованием другой фирмы;
- Обе компании оказывают аналогичные работы или услуги;
- Вторая фирма зарегистрирована позже первой.
Согласно этим нормам компания, которая зарегистрировалась раньше, имеет полное право потребовать у компании, зарегистрированной позже, но имеющей такое же название, произвести переименование и компенсировать убытки, возникшие из-за применения одинаковых наименований.
Внимание! Чтобы похожая ситуация не возникла, перед подачей документов на регистрацию можно воспользоваться бесплатной услугой на сайте налоговой службы и проверить выбранное наименование.Кроме этого, в интернете можно найти специальные сайты, которые помогут подобрать название фирмы для ООО примеры. Очень часто из предлагаемых ими вариантов можно выбрать интересное и никем не используемое наименование.
Названия фирм ООО примеры список приносящие удачу
Среди предпринимателей бытуют мнения, что некоторые названия приносят фирмам доход и процветание, а другие, наоборот, считаются несчастливыми. Вот название ООО примеры составления хороших фраз.
Некоторые верят, что благополучие фирме принесет наименование, в котором присутствуют «сильные» слова – «Сила», «Успех», «Лидер» и похожие аналогичные.
Также часто хорошее расположение клиентов к компании — это изначально правильно составленное название.
Чтобы все получилось, при выборе необходимо учитывать несколько параметров:
- В названии должна быть указана или упомянута сфера деятельности фирмы;
- Указан город нахождения или целый регион;
- В названии обозначено главное преимущество перед другими фирмами с подобным продуктом;
- Используется логично составленная и хорошо запоминающая аббревиатура;
- В названии используется иностранное слово;
- Название обозначает целевую аудиторию фирмы или конкретного продукта.
Внимание! В законодательстве не прописан запрет на смену наименования фирмы. Поэтому если через некоторое время после регистрации стало ясно, что название выбрано неудачно и оно не приносит необходимого результата, можно собрать документы и сменить его на другое.
smbiznes.ru
Наименование организации: правила и исключения
При регистрации юридического лица его учредители не всегда достаточное внимание уделяют такому этапу создания предприятия, как выбор его наименования. Вместе с тем действующим сегодня законодательством установлены отдельные требования, предъявляемые к такому, казалось бы, элементарному, процессу.
Законом предусмотрено, что юридическое лицо, в том числе и общество с ограниченной ответственностью, может иметь несколько названий. Основными будут считаться полное и сокращенное его наименование на государственном языке Российской Федерации, дополнительными — полное и сокращенное на иностранном языке, а также на любом из языков российских народностей. Таким образом, ООО, осуществляющее деятельность, предположим, на территории Республики Татарстан, вправе называться на русском, французском и татарском языках.
Необходимо отметить, что в случае присвоения обществу нескольких имен — полных, сокращенных, на иных, кроме русского, языках — все названия должны быть отражены в регистрационных документах юрлица, и, соответственно, зафиксированы в ЕГРЮЛ.
Также следует иметь ввиду, что нормами закона не допускается в основном наименовании ООО, подлежащем написанию на русском языке, использовать иностранные символы и буквы. Например, в регистрации ООО «Транс MAX» будет отказано по вышеобозначенной причине.
По общему правилу, название юридического лица состоит из указания на организационно-правовую форму предприятия и непосредственно индивидуального имени компании. Кроме того, отдельно оговорено, что наименование не может содержать только слова, обозначающие вид или направление деятельности предприятия. Исходя из данных норм, можно предположить, что общество с ограниченной ответственностью «Строительство и ремонт» не подлежит регистрации.
При выборе названия общества с ограниченной ответственностью следует учитывать, что на использование отдельных слов и словосочетаний для коммерческих организаций законом введен прямой запрет.
Законом оговорено, что фирменное наименование юрлица не должно противоречить принципам гуманности и морали, а также общественным интересам Российского государства. Данное правило подразумевает, что имя предприятия не должно содержать ненормативной лексики, всевозможных человеконенавистнических и националистических высказываний. Также наименование юридического лица не может содержать названия любых государств, а также производных от таких слов. Таким образом, ООО «Немецкая обувь» не имеет права на существование.
Введен запрет и на использование полных и сокращенных названий государственных, муниципальных, межправительственных и международных структур. При этом оговорено, что в наименование ООО не должно содержать аналогии с такими организациями. Следуя данному правилу, можно предположить что обществам, нареченным «Парламент», «НАТО», «Администрация» для постановки на учет необходимо будет изменить выбранное название.
Вместе с тем, учредителям общества дано исключительное право использовать в фирменном названии официального наименования Российского государства и производных от слов Россия и Российская Федерация. Однако употребление таких слов подлежит обязательной разрешительной процедуре, которая осуществляется Министерством юстиции.
Нужно иметь ввиду, что соблюдение всех вышеуказанных требований подлежит проверке со стороны регистрирующих органов. В случае нарушения одного из правил, от общества, его учредителей или руководителей, представитель госоргана может потребовать изменения фирменного наименования. Однако, как свидетельствует практика, такие проверки не проводятся из-за наличия у чиновников других, более важных, обязанностей.
expertadres.ru
Как назвать фирму? - статьи компании РосКо
Каждая фирма, как известно, имеет свое название. Вопрос о том, как назвать фирму решается учредителями при ее создании. Название фирмы как коммерческой, так и некоммерческой отражается в едином государственном реестре, в ее учредительных документах, в печати, на официальных бланках, вывесках и пр.
Выбор названия фирмы зависит не только от предпочтений и вкуса учредителей, но и от требований закона. Поэтому, нужно учесть, что требования закона к названию коммерческой и некоммерческой фирмы различны.
Общим является то, что название как коммерческой, так и некоммерческой фирмы должно содержать указание на организационно – правовую форму. Например, Общество с ограниченной ответственностью «Ромашка» или Государственное бюджетное образовательное учреждение дополнительного образования детей города Иванова «Синяя птица».
Название некоммерческой фирмы должно содержать указание не только на ее организационно-правовую форму, но и на характер деятельности. Название же коммерческой фирмы содержит указание на характер деятельности, только в установленных законом случаях. Например, закон, регулирующий деятельность банков, устанавливает, что название коммерческой кредитной организации должно содержать слово «банк» или «небанковская кредитная организация». Название ломбарда должно содержать слово «ломбард». Аналогичное требование содержится в законодательстве и к страховым компаниям. Поэтому, при решении вопроса о том, как назвать фирму, нужно учитывать данные требования закона.
Применительно к некоммерческим организациям законодатель использует понятие «наименование». Применительно же к коммерческим организациям законодатель использует понятие «фирменное наименование» и устанавливает, что фирма, являющееся коммерческой организацией, должна иметь фирменное наименование.
Фирменное наименование коммерческой организации может быть как полным, так и сокращенным. Некоммерческие фирмы, как правило, применяют полное название. В отношении ряда некоммерческих фирм прямо установлен запрет на использование сокращенного названия. Например, религиозные организации могут иметь только полное название. Поэтому, возможность иметь сокращенное название является отличительной особенностью именно коммерческих фирм.
Фирменное наименование коммерческой организации указывается на русском языке. Закон говорит о том, что оно не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности фирмы. Это связано с тем, что название коммерческой фирмы является ее идентифицирующим признаком, а какой-либо род деятельности могут осуществлять неограниченное число фирм.
В то же время закон не запрещает коммерческим фирмам в дополнение к русскоязычному названию иметь также полное и (или) сокращенное название на языках народов Российской Федерации и (или) иностранных языках. Фирменное наименование на русском языке и языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму. Например, в названии коммерческой фирмы не могут содержаться латинские буквы L.T.D., GmbH и пр.
При решении вопроса о том, как правильно назвать фирму коммерческую, следует учесть, что в законе четко оговорен перечень слов или словосочетаний, которые не могут быть использованы в ее фирменном наименовании, а именно:
1) полные или сокращенные официальные название иностранных государств, а также слова, производные от таких названий;
2) полные или сокращенные официальные название федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов Российской Федерации и органов местного самоуправления;
3) полные или сокращенные названия международных и межправительственных организаций;
4) полные или сокращенные названия общественных объединений;
5) обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали.
К названиям некоммерческих фирм эти запреты не относятся.
Особенностью коммерческой фирмы является то, что в отношении ее фирменного наименования установлена правовая охрана, так как оно, как сказано выше, является средством индивидуализации фирмы. На названия некоммерческих фирм правовая охрана не распространяется.
Не менее актуальным является вопрос о том, будет ли правильно назвать фирму с использованием слов Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования?
По общему правилу закон допускает использование слов Российская Федерация или Россия, а также слов, производных от этого наименования в названии как коммерческой, так и некоммерческой фирмы. Однако, для этого необходимо выполнить особые требования. Общее требование сводится к тому, что использование данных слов и производных от них, возможно только по специальному разрешению Минюста РФ.
Из этого правила установлено исключение, в частности, в отношении некоторых некоммерческих фирм, а именно для некоторых общественных объединений, которые имеют статус общероссийских, и централизованных религиозных организаций.
Разрешение на использование слов Российская Федерация или Россия, а также слов производных от этого наименования выдается в порядке, который установлен Правительством РФ.
Решая как правильно назвать фирму, следует учесть, что регистрирующим органам предоставлено право отказа в государственной регистрации фирмы, в случае если ее наименование не соответствует требованиям закона. Как показывает практика, наиболее частой причиной отказа в государственной регистрации является использование в наименовании юридического лица слов, производных от наименования иностранного государства, или слов, производных от официального наименования "Российская Федерация" или "Россия".
Кроме того, если фирменное наименование уже действующей фирмы не соответствует требованиям закона, орган, осуществляющий государственную регистрацию юридических лиц, вправе предъявить такой фирме иск о понуждении к изменению наименования.
ПРОВЕРИТЬ НАЗВАНИЕ ФИРМЫ можно на сайте налоговой инспекции.
rosco.su
что указать в трудовом договоре
Законодательство требует уточнять в трудовом договоре место работы сотрудника. Но ТК РФ не дает однозначного ответа, какая именно информация является обязательной в трудовом соглашении.
У кадровиков часто может возникнуть вопрос, что именно надо вписать в трудовой договор в качестве места работы, – наименование организации, конкретное рабочее место, адрес компании, ее место нахождения или все сразу. Разобраться в этом вопросе поможет анализ норм трудового и гражданского законодательства.
Место работы по ТК РФ
Нормами Трудового кодекса РФ предусмотрено, чтобы при оформлении трудовых отношений было указано место работы. Но что включается в это понятие из имеющихся формулировок непонятно. Единственное уточнение касается приема сотрудника на работу в филиал, представительство или иное обособленное структурное подразделение организации, которое находится в другой местности. В этом случае статья 57 ТК РФ обязывает прописывать в договоре его наименование и местонахождение.
Но что делать при приеме на работу в компанию, не имеющую филиалов? Какие сведения о месте работы указывать в трудовом соглашении: место нахождения или адрес юридического лица, а может, и то, и другое? В ТК РФ ответов на эти вопросы нет.
Место работы по ГК РФ
Для начала разберемся, есть ли разница между местом нахождения работодателя и его адресом, и в чем она заключается. Согласно статье 54 Гражданского кодекса РФ, место нахождения юридического лица определяется местом его государственной регистрации на территории РФ путем указания наименования населенного пункта (муниципального образования). При регистрации указывается адрес организации в пределах места нахождения.
Само понятие «адрес» содержится в Федеральном законе от 28.12.2013 N 443-ФЗ об информационной адресной системе. Из него следует, что адрес – это
описание места нахождения объекта адресации, структурированное в соответствии с принципами организации местного самоуправления в РФ и включающее в себя, в том числе, наименование элемента планировочной структуры (при необходимости), элемента улично-дорожной сети, а также цифровое и (или) буквенно-цифровое обозначение объекта адресации, позволяющее его идентифицировать.
Таким образом, место нахождения в правовом смысле – это населенный пункт, в котором зарегистрирована компания, а адрес – конкретное место, объект, где осуществляет деятельность юридическое лицо.
Место работы для трудового договора: выводы
Итак, под местом работы можно понимать:
- юридический адрес компании;
- место нахождения юридического лица;
- конкретное рабочее место работника;
- наименование организации.
Однако в трудовом законодательстве не требуется уточнять адрес юридического лица или конкретное рабочее место. А место нахождения обязательно вписывать в договоре только в том случае, если работника трудоустраивают в филиал или иное обособленное подразделение, которое находится в другом населенном пункте. Остается только наименование организации. Именно эта информация и должна содержаться в каждом трудовом договоре как идентификатор места работы.
Но конкретизировать наименование компании отдельной строкой, возможно, и не стоит. Ведь практически каждый трудовой договор начинается со слов «Компания N, именуемая в дальнейшем «Работодатель», в лице директора Иванова, с одной стороны, и…». То есть в типовом трудовом договоре уже учтены законодательные нормы.
Ознакомиться с иными тонкостями оформления трудовых договоров можно в других материалах Петербургского правового портала.
Материалы по теме
Интересные подробности читайте здесь:
Дорогие читатели, если вы увидели ошибку или опечатку, помогите нам ее исправить! Для этого выделите ошибку и нажмите одновременно клавиши «Ctrl» и «Enter». Мы узнаем о неточности и исправим её.
ppt.ru
Как правильно писать названия фирм? | Вопросы подписчиков
Каковы правила правописания названий организаций, учреждений, предприятий, фирм? Особенно интересуют прописная и строчная буквы, а также наличие или отсутствие кавычек.
С ПРОПИСНОЙ БУКВЫ пишется:
1.Первое слово официального названия и входящие в его состав собственные имена:
- международных и российских органов власти:
Государственная дума, Федеральное собрание, Конституционный суд, Генеральная прокуратура России, Международный валютный фонд.
Примечания. С прописной буквы пишется сокращенное название органов власти:
Дума (ср. Государственная дума), Прокуратура России (ср. Генеральная прокуратура России).
Ранее в названиях высших государственных учреждений все слова писались с прописной буквы.
В настоящее время по традиции с прописной буквы пишутся все слова в следующих названиях:
Организация Объединенных Наций, Совет Безопасности, Общество Красного Креста и Красного Полумесяца.
- центральных учреждений и общественных организаций:
Центральный банк РФ, Министерство иностранных дел, Министерство промышленности Российской Федерации, Гражданский воздушный флот, Федерация независимых профсоюзов России, Министерство общего и профессионального образования РФ, Государственный комитет РФ по охране окружающей среды.
Примечание.
В форме множественного числа или в качестве несобственного имени названия указанного типа пишутся со строчной буквы: республиканские министерства, главные управления министерства. Но (при полном наименовании):
Министерства здравоохранения России и Белоруссии.
- международных и зарубежных центральных общественных и профессиональных организаций и государственных учреждений:
Всемирная федерация профсоюзов, Международный союз молодежи, Верховный суд США, Польский сейм, Национальное собрание Франции).
Примечание.
Названия высших выборных учреждений зарубежных стран обычно пишутся со строчной буквы, например:
парламент, нижняя палата, палата лордов, рейхстаг, бундесрат, сейм, стортинг, конгресс (сенат и палата представителей) США, меджлис.
Но в исторической литературе некоторые названия аналогичных русских дореволюционных и зарубежных учреждений пишутся с прописной буквы: Государственная дума, Государственный совет, Конвент, Директория.
- всех политических партий:
Партия экономической свободы, Крестьянская партия России, Демократическая партия России, Российская социал-демократическая партия, Индийский национальный конгресс. Примечание.
Некоторые названия партий, не носящие характера официального наименования, пишутся со строчной буквы, например:
республиканская и демократическая партии в США, партия консерваторов в Англии, лейбористская партия, гоминьдан, дашнакцутюн, сейюкай, партия социалистов-революционеров, партия меньшевиков, партия кадетов.
- учреждений местного значения, например:
Законодательное собрание Санкт-Петербурга, Администрация Санкт-Петербурга, Правительство Ленинградской области, Центральный округ г. Москвы, Государственная налоговая инспекция по Санкт-Петербургу, Главное управление Центрального банка РФ по Санкт-Петербургу, Главное управление Центрального банка РФ по Ленинградской области, Северо-Западное таможенное управление, Главное управление внутренних дел по Санкт-Петербургу и Ленинградской области, Территориальное управление Государственного комитета по антимонопольной политике России по Санкт-Петербургу, Управление юстиции Санкт-Петербурга, Московский областной исполнительный комитет Совета народных депутатов (слово Совет в качестве названия органа власти пишется с прописной буквы, за исключением тех случаев, когда оно входит в состав сложносокращенных слов: горсовет, райсовет, сельсовет).
- научных учреждений и учебных заведений:
Российская академия наук, Московский государственный лингвистический университет, Православный университет, Институт международных отношений, Государственное хоровое училище, Научно-технический центр (НТЦ) "Система" Федерального агентства правительственной связи и информации при Президенте Российской Федерации.
- зрелищных предприятий и учреждений культуры, например:
Большой театр, Театр Ленком, Московский театр оперетты, Государственный центральный театр кукол, Театр имени Моссовета (в названиях театров с прописной буквы пишется первое слово независимо от того, указывает ли оно на местонахождение, обозначает ли родовое понятие и т. д.), Концертный зал имени П.И. Чайковского, Музей изобразительных искусств им. А.С. Пушкина, Музей народного творчества, Дом-музей А.П. Чехова, Политехнический музей (то же правило, что и для написания названий театров), Дворец культуры Метростроя, Дом актера, Дом учителя, Дом офицеров, Кунсткамера.
- промышленных и торговых предприятий, например:
Харьковский тракторный завод, Государственный универсальный магазин, Дом книги, Дом обуви, Первый московский часовой завод. Примечание. Различаются написания: Минский автомобильный завод (первое слово входит в состав официального сложного названия) и минский мыловаренный завод (здесь дано не официальное название, а указан профиль завода и его местонахождение).
2.Начальное слово (помимо первого слова и собственных имен) той части, которая сама по себе употребляется в функции того же названия, например:
Государственный Исторический музей (ср.: Исторический музей), Государственная Публичная библиотека имени М.Е. Салтыкова-Щедрина (ср.: Публичная библиотека имени М.Е. Салтыкова-Щедрина), Государственная Третьяковская галерея (ср.: Третьяковская галерея), Государственный академический Большой театр (ср.: Большой театр), Московский Художественный академический театр (ср.: Художественный театр), Центральный Дом журналиста (ср.: Дом журналиста).
3.Первое слово и собственные имена в выделяемых кавычками названиях предприятий, фирм, банков и т. д., например:
фабрика "Трехгорная мануфактура”, многопрофильный концерн “Гермес”, коммерческий банк “Российский кредит”, акционерное общество “Исполин”, фирма “Юнайтед фрут компани”. Примечание.
Географические определения при выделяемых кавычками названиях предприятий и т. д. обычно пишутся со строчной буквы, так как указывают на местонахождение предприятия и не входят в состав собственного имени, например: московский завод “Компрессор”.
КАВЫЧКАМИ выделяются:
Названия предприятий, фирм, бирж, банков, компаний, товариществ, кооперативов, общественных организаций, средств массовой информации, гостиниц, театров и т. д. (как в русском, так и в иноязычном вариантах названий):
концерн "Газпром", банк "Менатеп", кооператив "Этна", издательство "Просвещение", спортивное общество "Динамо", фирма "Сони", концерн "Дженерал моторс корпорейшн", телевизионная компания "Коламбия бродкастинг систем" (Си-би-эс).
КАВЫЧКАМИ НЕ выделяются:
а) собственные наименования, если они не имеют условного характера:
Российский государственный гуманитарный университет, Московский театр кукол, Институт языкознания Российской академии наук;
б) названия предприятий, учреждений, управлений и т. д., представляющие собой сложносокращенное слово, образованное из полного официального наименования: Автоваз, Днепрогэс, Гидропроект;
в) названия, в состав которых входит слово имени:
Московский художественный академический театр имени А.П. Чехова, Клуб имени Горбунова; г) названия информационных агентств:
Информационное телеграфное агентство России - Телеграфное агентство суверенных стран (ИТАР-ТАСС), агентство Франс Пресс.
www.sekretariat.ru