Содержание
23 В переменного тока 10-210-910. Договоры на техническое обслуживание и гарантийные планы.
А. Определения. Следующие слова и термины при использовании в этом разделе должны иметь следующие значения, если в контексте явно не указано иное:
«Договор на техническое обслуживание» означает соглашение, по которому лицо соглашается обслуживать или ремонтировать объект материальной личной собственности в течение определенного периода времени за плату, которая определяется при заключении соглашения. Контракт на техническое обслуживание может предусматривать только оплату труда, только запчасти или работу и запчасти.
B. Контракты на техническое обслуживание в целом.
1. Только трудовые договоры. Контракты на техническое обслуживание, которые предусматривают исключительно предоставление ремонтных работ, являются контрактами на оказание услуг, и сборы по таким контрактам не облагаются налогом. Это включает в себя контракты на обслуживание программного обеспечения, которые предоставляют услуги, т. е. обновления, исправления, замены и программирование, с помощью электронных средств, таких как онлайн-загрузки или удаленный онлайн-доступ. Лица, предоставляющие ремонтные услуги по таким договорам, несут ответственность за уплату налога на все предметы, использованные и потребленные при оказании их услуг.
2. Контракты только на запчасти. Контракты на техническое обслуживание, которые предусматривают исключительно предоставление или замену деталей, а не работу, представляют собой продажу материального личного имущества. Общая сумма, взимаемая покупателем за контракты только на запчасти, облагается налогом. Лица, предоставляющие запасные части, могут приобретать такие детали по сертификату об освобождении от перепродажи.
Пример: Покупатель А покупает контракт на техническое обслуживание у продавца Б, который предусматривает только ремонт и замену деталей. В договоре оговорено, что все ремонтные работы оплачиваются покупателем отдельно на основе почасовой ставки. Этот контракт представляет собой контракт только на части и подлежит 100% налогообложению.
3. Части и трудовые договоры. Контракты на техническое обслуживание, которые предусматривают предоставление как ремонта или запасных частей, так и ремонтных работ, представляют собой сочетание налогооблагаемых продаж и необлагаемых налогом услуг. Поскольку невозможно заранее определить проценты работ и частей, которые будут предоставлены по договору, договор будет считаться договором на половину работ и половину частей, независимо от процентов работ и частей. фактически предоставленные по договору. Таким образом, половина общей суммы по такому договору облагается налогом. Лица, обеспечивающие техническое обслуживание в соответствии с такими контрактами, могут приобретать ремонтные или запасные части в соответствии с сертификатом об освобождении от перепродажи, но несут ответственность за уплату налога на все предметы, приобретенные для личного использования и потребления при выполнении ремонта или технического обслуживания.
Пример 1: Контракт на техническое обслуживание предусматривает, что в случае поломки холодильника Покупателя C продавец D приедет и починит его (ремонтные работы) и заменит все дефектные детали (запасные части) в течение одного года. Контракт является частичным и трудовым контрактом и подлежит налогообложению в размере половины общей стоимости контракта.
Пример 2: Покупатель E покупает контракт на техническое обслуживание компьютерного оборудования и программного обеспечения у продавца F. По условиям контракта продавец F обеспечивает круглосуточную поддержку по телефону горячей линии, замену деталей для оборудования, новые выпуски, обновления, исправления и замены. лицензионного программного обеспечения в материальной форме и услуг по исправлению ошибок программирования. Этот контракт на техническое обслуживание представляет собой контракт на части и трудовые отношения и будет облагаться налогом в размере половины общей стоимости контракта.
4. Плата за обслуживание в нерабочее время. Любые дополнительные сборы за продленное или нерабочее техническое обслуживание, которые основаны на проценте или дополнении к стандартному контракту на техническое обслуживание, облагаются налогом в том же порядке, что и контракт, на котором основаны дополнительные сборы.
Пример. Контракт на техническое обслуживание, который включает частичную оплату труда и частичную замену деталей, будет по-прежнему облагаться налогом в размере половины общей стоимости независимо от того, решит ли покупатель добавить в контракт дополнительную защиту в нерабочее время.
5. Планы расширенной гарантии. За исключением планов расширенной гарантии, выпущенных лицензированными страховыми компаниями, налог применяется к платам за планы расширенной гарантии, предусматривающие предоставление запасных частей и оплату труда. Применение налога к планам расширенной гарантии рассчитывается так же, как и к контрактам на техническое обслуживание в этом подразделе. Планы расширенной гарантии, выданные страховой компанией, регулируемой Бюро страхования Комиссии государственной корпорации, являются страховыми сделками и не облагаются налогом. Общие сведения о ремонте см. в 23VAC10-210-3050.
Государственный орган
§ 58. 1-203 Кодекса Вирджинии.
Исторические заметки
На основе VR630-10-62.1; добавлено, эфф. 1 января 1985 г .; с поправками, Регистр Вирджинии, том 26, выпуск 2, эфф. 28 октября 2009 г.
Адреса веб-сайтов, указанные в Административном кодексе Вирджинии для документов, включенных посредством ссылки, предназначены только для удобства читателей, не обязательно должны быть активными или текущими, и на них нельзя полагаться. Чтобы обеспечить точность информации, включенной посредством ссылки, читателю рекомендуется использовать исходный документ, описанный в регламенте.
Генеральная ассамблея штата Вирджиния предоставляет информацию об Административном кодексе Вирджинии в режиме онлайн. Мы не можем отвечать на юридические вопросы или отвечать на запросы о юридической консультации, включая применение закона к конкретному факту. Чтобы понять и защитить свои законные права, вам следует проконсультироваться с адвокатом.
Переговоры о запрещенных пунктах контракта | Управление по правовым вопросам
Университету по закону запрещено соглашаться с определенными договорными условиями, поскольку он является государственным учреждением. Если вы обнаружите такие запрещенные условия в договоре, предложенном другой стороной, целесообразно начать переговоры по договору с объяснения этих ограничений другой стороне. Суть заключается в том, чтобы определить на ранней стадии переговоров, может ли определенное условие нарушить условия сделки, прежде чем вы потратите слишком много времени и усилий на обсуждение других условий.
Ниже приведены примеры типов запрещенных положений или положений, а также юридические формулировки, которые вы можете использовать при обсуждении этих положений вне контрактов. Если у вас есть вопросы или вы не знаете, как использовать приведенную ниже информацию, свяжитесь с Управлением по правовым вопросам по телефону 704-687-5732 или с Эми Келсо по электронной почте.
- Ускорение платежа
- Арбитраж
- Переуступка прав
- Осуществление контроля над судебным разбирательством
- Применимое право
- Возмещение; Ограждать; Принятие ответственности
- Ограничение ответственности
- Заранее оцененные убытки
- Материальная брешь; непоправимый вред; Судебный запрет
- Срок исковой давности
- Пункт
о неконкуренции
Ускорение платежа
При обсуждении пункта об ускорении вне контракта вы можете использовать следующую формулировку, чтобы объяснить, почему Университет не может согласиться с таким положением:
«Положения об ускорении подразумевают обязательство штата действовать в рамках фиксированного бюджета, вынуждая Университет как государственное учреждение производить платежи, на которые не были выделены или заложены в бюджете деньги и которые не подлежат оплате в конкретном финансовом году. Таким образом, Университет не может включать пункт об ускорении».
Арбитраж
Если Контракт требует обязательного арбитража или любого обязательного разрешения споров, кроме судебных исков в судах Северной Каролины, либо:
- Удалить пункт; или
- Удалите пункт и добавьте пункт, требующий посредничества в Северной Каролине, например:
«Любой спор, возникающий в связи с настоящим Соглашением, может быть урегулирован путем посредничества в штате Северная Каролина в соответствии с такими процедурами, которые могут быть приемлемыми для сторон».
В ходе переговоров об отмене арбитражной оговорки вы можете использовать следующую формулировку для объяснения ограничений Университета:
«Любой договор между Университетом и другой стороной косвенно включает действующее законодательство штата Северная Каролина. Отказ от таким образом, суверенный иммунитет ограничивается отказом от иммунитета для договоров, включающих право Северной Каролины. Чтобы сохранить свой суверенный иммунитет, Университет не может соглашаться на отказ от положений законодательства Северной Каролины. Пункт, требующий обязательного арбитража или любого обязательного разрешения споров, кроме судебные иски в судах Северной Каролины изменяют закон, в соответствии с которым был отменен суверенный иммунитет за нарушение контракта. Таким образом, Университет, как государственное агентство, не может согласиться на обязывающий арбитраж или любое обязательное разрешение споров, кроме судебного иска в судах Северной Каролины».
Переуступка прав
Если Контракт позволяет другой стороне передать свое право на платеж третьей стороне, не подвергая третью сторону всем возражениям и претензиям, которые Университет может иметь против первоначальной договаривающейся стороны, измените Контракт, удалив язык уступки и вставка следующего пункта:
«Настоящий Контракт не может быть переуступлен ни одной из сторон».
В ходе переговоров об удалении пункта о назначении вы можете использовать следующий язык для объяснения ограничений Университета:
«Оговорка об уступке представляет собой отказ от средств защиты и регресса и включает в себя оговорку об исключительном вознаграждении, поскольку правопреемник получает государственные средства, не оказывая государственных услуг. Это также может изменить предположение о том, что штат всегда будет иметь в своем распоряжении обычные средства защиты контракта. Следовательно, Университет как государственное учреждение не может согласиться с оговоркой об уступке».
Осуществление контроля над судебным разбирательством
Если в Контракте содержится пункт, предусматривающий, что другая сторона будет контролировать защиту или урегулирование любых претензий , которые могут возникнуть в результате спора, связанного с обязательствами или условиями контракта:
- Удалить пункт; или
- Добавить в их пункт следующую формулировку: «Утверждение СТОРОНОЙ права на исключительный контроль над любым расследованием, защитой или урегулированием любого иска, поданного против UNC Charlotte, подлежит предварительному одобрению Генеральным прокурором штата Северная Каролина».
При обсуждении отмены или пересмотра положения об исключительном контроле над судебными разбирательствами используйте следующую формулировку:
«Генеральному прокурору Северной Каролины поручено представлять все государственные агентства и учреждения (NCGS, § 114-2(2)). Чтобы любое государственное агентство или учреждение наняло частного адвоката, оно должно получить предварительное письменное разрешение Генерального прокурора (NCGS § 114-2.3(a))».
Применимое законодательство
Если Контракт содержит пункты, которые делают его предметом либо материального права, либо юрисдикции штата, отличного от Северной Каролины, либо:
- Удалить пункт; или
- Удалите пункт и добавьте пункт a, делающий Контракт подпадающим под действие законов и юрисдикции штата Северная Каролина, например:
«Настоящее Соглашение должно толковаться, регулироваться и применяться в соответствии с внутренним законодательством штата Северная Каролина. Каждая сторона прямо соглашается с юрисдикцией Верховного суда штата Северная Каролина в случае возникновения судебного разбирательства между стороны.»
При ведении переговоров об удалении или изменении пункта о выборе права вы можете использовать следующую формулировку для объяснения ограничений Университета:
«Положения о выборе права/суда, требующие от Университета согласия на судебное разбирательство в юрисдикции, отличной от Северной Каролины. Закон штата Северная Каролина 22B-3 запрещает. Положения, разрешающие иск в другом штате или стране, подразумевают суверенный иммунитет штата и полномочия Генерального прокурора представлять агентство штата, противоречат государственной политике и, следовательно, являются недействительными и не имеющими исковой силы. Следовательно, Университет, как государственное учреждение, не может согласиться с пунктом, подчиняющим Университет материальному праву или юрисдикции другого штата или страны».
Возмещение; Ограждать; Принятие на себя ответственности
Если вы обнаружите в договоре положение о возмещении убытков, принятии на себя риска или возмещении ущерба или положение, предусматривающее ответственность Университета за пределами Закона о деликтных исках (включая гонорары адвокатов), этот пункт должен быть удален. В ходе переговоров об удалении таких пунктов вы можете использовать следующий язык для объяснения ограничений Университета:
«Законы и правила Северной Каролины предусматривают, что положения контракта, такие как ограничения ответственности другой стороны, отказ от ограничений ответственности Университета, положения об освобождении от ответственности или о возмещении убытков в пользу другой стороны противоречат общественному порядку и, следовательно, являются недействительными, в частности, в соответствии с Законом Северной Каролины о деликтных исках (NC Gen. Stat. 143-29).1 и след.) государственное учреждение не может отказаться от суверенного иммунитета штата и взять на себя ответственность за действия, не подпадающие под действие Закона о деликтных исках, в суде, отличном от Промышленной комиссии, на сумму, превышающую разрешенную в соответствии с Законом о деликтных исках (1 000 000 долларов США) , или для обязательств, отличных от обязательств, разрешенных в соответствии с Законом о деликтных исках (например, гонорары адвокатов). Согласие на такие условия в нарушение Закона о деликтных исках сделает это соглашение недействительным. Рекомендательное письмо Генерального прокурора Северной Каролины от 12 декабря 1990 г. Дэвиду Н. Эдвардсу-младшему, генеральному управлению UNC, подтверждает это решение».0003
Если вы не можете полностью вынести такой пункт из контракта, альтернативный (хотя и не предпочтительный) подход состоит в том, чтобы вставить следующую формулировку в конце каждого предложения при условии, что Университет возьмет на себя риск, будет нести ответственность, ограждать от вреда, спасать от вреда или возмещать убытки, или положение, обязывающее университет к ответственности, выходящей за рамки Закона о деликтных исках (включая гонорары адвокатов):
«. .. только в порядке и в пределах, предусмотренных законодательством Северной Каролины» .»
Ограничение ответственности
При обсуждении удаления пункта, ограничивающего ответственность другой стороны, вы можете использовать следующую формулировку для объяснения ограничений Университета:
«Ограничения ответственности другой стороны за неисполнение влекут за собой конституционный запрет на исключительное вознаграждение. Конституция Северной Каролины, статья I, раздел 32. Это также подразумевает обязанность Генерального прокурора выполнять обязанности в отношении гражданского судопроизводства. Закон штата Северная Каролина, 114-6. Таким образом, Университет, как государственное агентство, не может согласиться с пунктом, ограничивающим другие ответственность стороны».
Заранее оцененные убытки
В ходе переговоров об удалении пункта, предусматривающего оплату заранее оцененных убытков или сборов за аннулирование, вы можете использовать следующий язык для объяснения ограничений Университета:
«Любой договор между Университетом и другой стороной косвенно включает в себя действующее законодательство штата Северная Каролина. Таким образом, отказ от суверенного иммунитета ограничивается отказом от иммунитета для контрактов, которые включают в себя право штата Северная Каролина. Чтобы сохранить свой суверенный иммунитет, Университет не может согласиться на отказ от положений Закон Северной Каролины. Пункт, требующий выплаты Университетом заранее оцененных убытков или платы за аннулирование, изменяет закон, в соответствии с которым отказывается от суверенного иммунитета за нарушение контракта. Таким образом, Университет, как государственное агентство, не может согласиться с пунктом, предусматривающим ликвидацию Ущерб или плата за отмену оплачивается Университетом».
Материальная брешь; непоправимый вред; Судебный запрет
В ходе переговоров об удалении пункта, предусматривающего, что нарушение может нанести непоправимый вред и оправдать судебный запрет, вы можете использовать следующую формулировку для объяснения ограничений Университета:
«Любой договор между Университетом и другой стороной подразумевает, что действующее законодательство штата Северная Каролина. Таким образом, отказ от суверенного иммунитета ограничивается отказом от суверенного иммунитета для контрактов, которые включают в себя закон Северной Каролины. Чтобы сохранить свой суверенный иммунитет, Университет не может согласиться на отказ от положений закона Северной Каролины. Пункт, требующий, чтобы нарушение причинило непоправимый ущерб и оправдывало судебный запрет, изменяет закон, в соответствии с которым отказывался от суверенного иммунитета за нарушение контракта.Поэтому Университет, как государственное агентство, не может согласиться с пунктом, предусматривающим, что нарушение причинит непоправимый ущерб и обосновать судебный запрет».
Срок исковой давности
В ходе переговоров об удалении пункта, предоставляющего Университету менее трех лет для подачи судебного иска или иска о нарушении контракта, вы можете использовать следующую формулировку для объяснения ограничений Университета:
«Любой Контракт между Университетом и другой стороной косвенно включает в себя действующее право штата Северная Каролина. Таким образом, отказ от суверенного иммунитета ограничивается отказом от иммунитета для контрактов, которые включают в себя право Северной Каролины. Чтобы сохранить свой суверенный иммунитет, Университет не может согласиться на отказ от положений закона Северной Каролины. Пункт, требующий менее трех лет для подачи иска Университетом, изменяет закон, согласно которому был отменен суверенный иммунитет за нарушение контракта. Таким образом, Университет, как государственное учреждение, не может согласиться с пунктом, предусматривающим менее трех лет, предусмотренных законом, для подачи Университетом судебного иска или судебного иска за нарушение контракта. .»
Оговорки о неконкуренции
Если Контракт включает оговорку об отказе от конкуренции, которая требует, например, чтобы Университет не мог заключать контракты с аналогичным поставщиком услуг в течение определенного периода времени после истечения срока действия или прекращения действия Контракт или что Университет не может нанимать персонал подрядчика на определенный период времени, вы можете использовать следующую формулировку в письме, чтобы объяснить ограничения Университета:
«Государственные агентства обязаны соблюдать требования о проведении конкурсных торгов в соответствии с .