Акт приема передачи работ: Полная информация для работы бухгалтера

образец на 2022 год — «Мое Дело»

Оглавление
Скрыть

  • Зачем используют акт приемки выполненных работ

  • Как составить акт приема выполненных работ

  • Пример акта выполненных работ

  • Как внести изменения в акт о приемке выполненных работ

Зачем используют акт приемки выполненных работ

Акт не используют как самостоятельный документ. Это дополнительное приложение к договору с подрядчиком. В акте фиксируют ключевые условия сделки и требования к работам, которые должен выполнить подрядчик.

Передачу работ и качество результатов также фиксируют в акте приемки. Работать по документу выгодно обеим сторонам. Заказчику он гарантирует выполнение всех условий в нужном виде, количестве и по оговоренной стоимости. А подрядчику — оплату за все переданные работы в соответствии с договоренностями.

Акт приемки выполненных работ также требуется для отражения сделки в бухгалтерском учете. На его основании исполнитель проводит в учете выручку, а заказчик — расходы.

Принимая результаты выполненных работ, заказчик отмечает в документе исполнение требований и отсутствие претензий. Если ему не понравится качество услуг, он также указывает на это в акте. При этом нужно отметить, что именно не устроило заказчика и какие сроки он дал исполнителю для исправления работ.

Если подрядчик так и не представит нужных результатов и откажется что-то менять, а заказчик — платить, вопрос придется решать в суде.

Акт — весомое и во многом определяющее доказательство для суда. Если стороны сделки будут спорить о качестве или стоимости услуг без акта выполненных работ, это могут посчитать пренебрежением к порядку, установленному 720 статьей ГК РФ, и выписать штраф.

Чтобы акт приемки результатов от исполнителя эффективно защищал интересы заказчика и подрядчика, нужно правильно его составить.

Как составить акт приема выполненных работ

Для акта выполненных работ не установили строгого образца. Можно составить документ свободно или разработать корпоративную форму.

Акт размещают на листе А4. В названии нужно указать, что документ предназначен для приема и оценки выполненных работ.

В акте указывают все детали приемки работ:

  • данные заказчика и исполнителя;
  • реквизиты на договор, к которому прикладывают документ;
  • подробное описание работ: вид, количество объектов, характеристики;
  • сроки сдачи работ;
  • требования к качеству;
  • стоимость.

Это перечень для стандартного образца. В акте также можно указать дополнительные условия сделки, чтобы конкретизировать задачи.

Перечень работ в образце лучше указывать таблицей. Ниже разместить строки для оценки выполненных работ заказчиком, где отражают:

  • описание конкретных недочетов;
  • сроки, в течение которых недостатки нужно исправить;
  • порядок для исправления недочетов.

В акте также стоит указать дату, с которой пойдет отсчет сроков исправления. Документ подписывают руководители от каждой стороны.

Если подрядчик выполняет сложную работу, требующую экспертной оценки, к процедуре подключают специалистов из отрасли. Они помогут скорректировать образец, прописать требования в акте, проанализировать результат и качество выполненных работ.

Пример акта выполненных работ

Если у сделки нет специфических условий, для документа подойдет любой стандартный образец. Например, акт о приемке выполненных работ можно составить так:

Если нужно учесть дополнительные детали, их можно внести в обычный образец дополнительно.

Как внести изменения в акт о приемке выполненных работ

Инспекторы ФНС иногда требуют представить им акты приема выполненных работ для проверок. Сведения в документах должны полностью совпадать с данными по сделкам, иначе налоговая заподозрит бизнес в махинациях.

Точные данные также требуются бухгалтеру, чтобы свести баланс. Несовпадения приводят к расхождениям в числах и нарушают порядок учета.

Поэтому при малейших изменениях или ошибках в акты нужно вносить корректировки. Например, если нужно заменить или исправить:

  • название услуги или работ;
  • количество объектов;
  • стоимость;
  • название компании одной из сторон;
  • требования к результатам и так далее.

В предыдущих актах ничего исправлять не нужно. Неактуальные сведения меняют с помощью корректировочного документа. При этом во внутренней политике компании обязательно нужно закрепить такой способ корректировки данных в обычных актах.

Прежде чем изменить что-то в старом акте, стороны должны это официально согласовать. Для этого составляют соглашение, в котором прописывают все изменения.

Вместе с корректировочным актом нужно проверить счет-фактуру. Если там тоже есть неправильные данные, ее нужно скорректировать и направить в налоговую в течение пяти дней после подписания допсоглашения.

Узаконенного бланка для корректировочного акта нет. Можно взять образец стандартного документа. Они почти одинаковы по содержанию, за исключением названия и заполнения. Важно в том числе продублировать, что у сторон нет претензий друг к другу.

Вместо неправильных сведений вносят актуальную информацию. В некоторых случаях можно указать, что конкретно изменилось и в какую сторону. Так обычно делают, когда меняется стоимость работ. В этом случае для корректировок подойдет такая форма:

Акт выполненных работ (Корректировочный)

Стандартно, оформлять корректировки нужно в течение пяти дней после оформления дополнительного соглашения. Если ошибки обнаружились позже, и налоговая уже успела учесть неправильные сведения, кроме акта нужно составить и направить в ФНС уточненные декларации.

Акт онлайн

Здесь можно заполнить и распечатать Акт Удобно, быстро, бесплатно

  • Акт работы/услуги
  • Акт передачи прав
  • Акт (самозанятый)

Заполнить онлайн

или

Скачать бланк

Номер Акта

Укажите номер Акта, он может состоять из цифр и букв

Реквизиты для Акта

Укажите заголовок Акта, валюту и текст преамбулы

ООО «_Продавец» ИНН/КПП _ в лице Генерального директора _ФИО, именуемое в дальнейшем Исполнитель, и ООО «_Покупатель» ИНН/КПП _ в лице Генерального директора _ФИО, именуемое в дальнейшем Заказчик, совместно именуемые «Стороны», составили и подписали настоящий Акт о том, что Исполнитель выполнил работы (оказал услуги) в соответствии с условиями договора № _1 от _01. 02.2016 г., а именно:Исполнитель выполнил все обязательства в полном объёме в срок с надлежащим качеством.
Заказчик претензий к Исполнителю не имеет.
Оплата производится в соответствии с условиями договора № _1 от _01.02.2016 г.Исполнитель
ООО «_Продавец»
_Должность
_ФИОЗаказчик
ООО «_Покупатель»
_Должность
_ФИО

Работы / Услуги

Пример:
Услуги
Очистить

Как отредактировать акт? Чтобы в любое время редактировать созданные счета и акты, необходимо зарегистрироваться и создать свою базу, в которой будут храниться все документы. Вы сможете добавить реквизиты и выбирать их при создании документов, а также добавить свою печать и подпись в акт.
Тарифы

Отзывы, обсуждения, предложения

(по инструменту Акт Онлайн)

Что такое Акт?

Акт выполненных работ / оказанных услуг — это документ от Исполнителя к Заказчику, является документальным подтверждением того, что Исполнитель выполнил все работы / оказал все услуги, а Заказчик принял и не имеет претензий к Исполнителю.

Акт приёма-передачи неисключительных прав — это первичный документ, дополнительно подтверждающий передачу прав в объёме и на условиях Лицензионного договора на программу ЭВМ от Лицензиата (правообладателя, разработчика, продавца) к Лицензиару (пользователю, покупателю).

Бланк Акта 2022 (скачать)

Чистый бланк Акта для ручного заполнения

  • Скачать бланк Акта услуги

    .doc
    .docx
    .odt

    (выберите формат)

  • Скачать бланк Акта ПО

    .doc
    .docx
    .odt

    (выберите формат)

Как правильно заполнить Акт

Рекомендации по заполнению Акта

Акт (работы/услуги)

(любые работы и услуги)

В Акте выполненных работ / оказанных услуг указываются следующие сведения:

  • Полное наименование документа: Акт выполненных работ / оказанных услуг.
  • Номер, дата и место составления Акта.
  • Наименование сторон (Исполнитель, Заказчик), кто представляет эти стороны (ФИО, должность), дополнительно указывается ИНН каждой стороны.
  • Номер и дата договора или иного документа, на основании которого составлен Акт.
  • Перечень работ и услуг.

Также в Акте можно указать условия:

  • Исполнитель выполнил все обязательства в полном объёме в срок с надлежащим качеством.
  • Заказчик претензий к Исполнителю не имеет.
  • Оплата производится в соответствии с условиями Договора или Счета (укажите номер и дату этого документа).

Акт передачи прав

(интеллектуальная собственность, программы ЭВМ)

В Акте приёма-передачи неисключительных прав указываются следующие сведения:

  • Полное наименование документа: Акт приёма-передачи (неисключительных / исключительных) прав.
  • Номер, дата и место составления Акта.
  • Наименование сторон (Лицензиар, Лицензиат или Сублицензиар и Сублицензиат), кто представляет эти стороны (ФИО, должность), дополнительно указывается ИНН каждой стороны.
  • Номер и дата договора или иного документа, на основании которого составлен Акт.
  • Перечень передаваемых прав.

Также в Акте можно указать условия:

  • Лицензиар выполнил все обязательства в полном объёме в срок с надлежащим качеством.
  • Лицензиат претензий к Лицензиару не имеет.
  • Оплата производится в соответствии с условиями Лицензионного договора или Счета (укажите номер и дату этого документа).

Оттиск печати в Акте

  • Акт считается действительным, если подписан (и заверен печатью) с каждой стороны, если другое не предусмотрено договором.
  • Печать может не ставиться, если сторона, подписывающая Акт, является Самозанятым, физическим лицом, индивидуальным предпринимателем (который работает без Печати) или юридическим лицом (работа без печати которого должна быть закреплена в Уставе).
  • Акт может быть односторонним, т. е. подписан только Исполнителем, а Заказчику такой Акт подписывать не требуется. Но в этом случае в договоре, а именно в пункте о приёме выполненных работ (оказанных услуг) необходимо явно указать, например: «Акт считается подписанным, если Заказчик в течение 5 рабочих дней после получения Акта не предъявил Исполнителю претензии и (или) своё несогласие по работам (услугам), перечисленным в Акте. Претензия и (или) несогласие предоставляется Заказчиком в письменном виде по адресу Исполнителя.»

Акт о передаче и приемке Определение

  • означает уступку и приемку, заключенную Кредитором и правопреемником (с согласия любой стороны, чье согласие требуется в соответствии с Разделом 9.04), и принятую Административным агентом в форме Приложение А или любая другая форма, одобренная Административным агентом.

  • означает Соглашение об уступке и принятии между Кредитором, Правопреемником и Агентом, по существу в форме Приложения А.

  • означает уступку и принятие, заключенное Кредитором в качестве Цессионария и Холдингом, Заемщиком или любой из Дочерних компаний в качестве Правопреемника, принятое Административным агентом (если требуется в соответствии с Разделом 9.04) в форме Приложения G. или в такой другой форме, которая должна быть одобрена Административным агентом и Заемщиком (в таком утверждении не должно быть необоснованно отказано или отложено).

  • имеет значение, указанное в Разделе 3.02(a)(v).

  • имеет значение, указанное в Разделе 3.2(b).

  • определено в разделе 2.18(b).

  • означает Соглашение о переуступке и принятии по существу в форме Приложения K (должным образом заполненного).

  • означает уступку и допущение, заключенное Кредитором и правопреемником (с согласия любой стороны, чье согласие требуется в соответствии с Разделом 9.04), и принятое Административным агентом в форме Приложения А или в любой другой форме. утверждается Административным агентом.

  • Сертификат в основном в форме Приложения I-1 или Приложения I-2, в зависимости от обстоятельств.

  • означает каждое из Соглашений об уступке и принятии, которые должны быть заключены между Доверительным управляющим и доверительным управляющим соответствующего Доверительного фонда в соответствии с соответствующим Доверительным соглашением, которое время от времени может изменяться, изменяться или дополняться.

  • означает в совокупности различные соглашения, акты и другие документы, заключенные ранее и подлежащие заключению для осуществления передачи Активов и принятия Обязательств в порядке, предусмотренном Соглашением о распределении, или иным образом вытекающим из или в отношении транзакций, предусмотренных в Соглашении о распределении.

  • означает этап выполнения работ, определенный Сотрудником по контрактам и подтвержденный в письменной форме Подрядчику, на котором все работы, требуемые по контракту, были выполнены удовлетворительным образом, при условии обнаружения дефектов после окончательное завершение, и за исключением пунктов, специально исключенных в уведомлении об окончательной приемке.

  • означает соглашение о переуступке прав, заключенное Кредитором и правопреемником (с согласия любой стороны, чье согласие требуется в соответствии с Разделом 9)..04), и принимается Административным агентом в форме Приложения А или в любой другой форме, одобренной Административным агентом.

  • означает уступку и допущение, заключенное Кредитором и Аффилированным кредитором (с согласия любой стороны, чье согласие требуется в соответствии с Разделом 9.05) и принятое Административным агентом в форме Приложения A-1 или любого другого Форма, утвержденная Административным агентом и Заемщиком.

  • Уступка и передача Ипотечных кредитов, приобретенных на Дату закрытия, в форме, прилагаемой к настоящему документу в качестве Приложения 4.

  • Как определено в подразделе 6.01.

  • означает документ в форме Приложения 16.3 к настоящему Соглашению, должным образом заполненный и в остальном по форме и содержанию удовлетворяющий Агента, с помощью которого Кредитор, осуществляющий закупки, покупает и принимает на себя часть обязательств Кредиторов по предоставлению Авансов по настоящему Соглашению.

  • DELAWARE SERVICE COMPANY, INC. DELAWARE GROUP GLOBAL & INTERNATIONAL FUNDS для своей серии, указанной в этом Приложении A Автор: /s/ Xxxxxxx X. Xxxxxxxx Автор: /s/ Xxxxx X. Xxxxxx ——- ——————— —————————— — Имя: Xxxxxxx X. Xxxxxxxx Имя: Xxxxx X. Xxxxxxxx Должность: Старший вице-президент Должность: Президент ПРИЛОЖЕНИЕ B СОГЛАШЕНИЕ ОБ УСЛУГАХ ДЛЯ АКЦИОНЕРОВ ГРАФИК КОМПЕНСАЦИИ ДЕЛАВЭРСКОЕ ИНВЕСТИЦИОННОЕ СЕМЕЙСТВО ФОНДОВ ДЕЙСТВУЕТ С 19 АПРЕЛЯ, 2001

  • означает любой Инициированный Голосом Погашение или Инициированный Голосом Выбор. Для целей этих определений единственное число включает множественное число, а множественное число включает единственное число, если не указано иное. Общие исключения – применимы ко всем пунктам страхования2. Эта облигация прямо или косвенно не покрывает: a. убыток, о котором КОМПАНИЯ не сообщила в письменном виде в течение шестидесяти (60) дней после прекращения действия настоящей Облигации в целом; b. потери из-за беспорядков или гражданских беспорядков за пределами Соединенных Штатов Америки и Канады, или любые потери из-за военной, морской или узурпированной власти, войны или восстания. Настоящий Раздел 2.b., однако, не применяется к убытку, который произошел в пути при обстоятельствах, указанных в ПУНКТЕ СТРАХОВАНИЯ 3., при условии, что, когда такой переход был инициирован, ни одно лицо, действовавшее от имени ЗАВЕРЕННОГО, не знало такие бунты, гражданские волнения, военная, военно-морская или узурпированная власть, война или восстание; c. потери в результате ядерного деления или синтеза или радиоактивности; d. потеря потенциального дохода, включая, помимо прочего, проценты и дивиденды, не реализованные ЗАСТРАХОВАННЫМ или любым клиентом ЗАТРАТИРОВАННОГО; e. убытки любого типа, за которые ЗАСТРАХОВАННЫЙ несет юридическую ответственность, за исключением компенсационных убытков, но не кратных им, возникающих в результате убытков, покрываемых настоящей Гарантией; f. расходы, сборы и расходы, понесенные ЗАСТРАХОВАННЫМ лицом при установлении наличия или размера убытка по настоящей Облигации, за исключением случаев, предусмотренных ПУНКТОМ СТРАХОВАНИЯ 11.;g. убыток, возникший в результате косвенного или косвенного убытка любого характера; Общие исключения – применимы ко всем условиям страхования (продолжение)h. убытки, возникшие в результате недобросовестных действий любого члена Совета директоров или Совета попечителей ASSURED, который не является Сотрудником, действующим в одиночку или в сговоре с другими лицами;

  • означает заключение, вынесенное признанным на национальном уровне налоговым консультантом (i) при первоначальной передаче Депонентом Сертификата, в результате которого Эмитент рассматривается как товарищество для целей федерального подоходного налога США и (ii) в то время как любая Облигация удерживается Эмитентом или Лицом, которое считается тем же Лицом, что и Эмитент для целей федерального подоходного налога США, непогашенным, что (x) такая Облигация будет долгом для целей федерального подоходного налога США или (y) передача Депонентом такого Сертификата не приведет к тому, что Эмитент будет рассматриваться как ассоциация или открытое партнерство, облагаемое налогом как корпорация.

  • означает перевод сотрудников, назначенных, нанятых или нанятых для оказания Услуг от Подрядчика или любого Субподрядчика к Новому Поставщику в соответствии с Правилами перевода;

  • означает постоянную Глобальную облигацию в форме Приложения А к настоящему Соглашению с Глобальной легендой облигации и Легендой о частном размещении, депонированную с или от имени и зарегистрированную на имя Депозитария или его номинального держателя, выпущенную номиналом, равным к непогашенной основной сумме Временной глобальной облигации по Положению S по истечении Ограниченного периода.

  • имеет значение, указанное в Разделе 6.3(c) настоящего Соглашения.

  • означает любое из событий, указанных в Соглашении об обслуживании, при котором обслуживание Ипотечного кредита должно быть передано Специальному сервисеру от Мастера сервисинга.

  • имеет значение, указанное в разделе 2.2.

  • означает каждый документ в форме Приложения D к настоящему Соглашению, составленный уполномоченным сотрудником VL Funding, Доверенным лицом правомочного кредитора VL Funding от имени VL Funding, Funding и Временным правомочным доверенным лицом кредитора от имени Funding, который : (i) изложить список и определенные условия (a) Дополнительных займов, предлагаемых VL Funding и Доверительным управляющим кредитором, имеющим право на участие в программе VL Funding, от имени VL Funding и принимаемых для покупки Временным доверительным управляющим уполномоченным кредитором в интересах Финансирования, включая Покупная цена Дополнительных займов для Дополнительных займов, продаваемых в соответствии с ним, или (b) Замещающие займы, замененные VL Funding, и (ii) продать, переуступить и передать Финансированию и Временному правомочному доверительному кредитору в интересах Финансирования и их правопреемников, все права, права собственности и интересы VL Funding и Доверительного управляющего кредитора, имеющего право на участие в программе VL Funding, от имени VL Funding в отношении дополнительных займов или замещающих займов, в зависимости от обстоятельств, перечисленных в соответствующем d Дополнительные Xxxx продажи и (iii) удостоверяют, что заявления и гарантии, сделанные VL Funding и Доверенным лицом кредитора, имеющим право на участие в программе VL Funding, от имени VL Funding в соответствии с разделами 5(A) и (B) настоящих Основных условий, как указано в Разделе 5(C), и Временным Правомочным Доверительным управляющим Кредитора, как указано в Разделе 5(D), являются верными и правильными.

Акт передачи Определение | Law Insider

  • В отношении Проблемных ипотечных кредитов, которые станут Передаваемыми ипотечными кредитами, уведомление, направленное соответствующим Предшествующим обслуживающим лицом (если таким Предшествующим обслуживающим лицом является Aurora) Генеральному обслуживающему лицу, соответствующему Хранителю, Доверительному управляющему и Специальному обслуживающему лицу или Генеральным обслуживающим персоналом (если соответствующий Предыдущий обслуживающий агент не является Aurora) Предшествующему обслуживающему агенту (ам), соответствующему Хранителю, Доверительному управляющему и Специальному обслуживающему агенту, в каждом случае по существу в форме Приложения А к настоящему Соглашению.

  • означает дату регистрации передачи Имущества на имя Покупателя в Реестре сделок в Питермарицбурге;

  • означает договор, который должен быть заключен между SZC Co и Suffolk Community Foundation, предусматривающий выплату части или всей суммы из Sizewell C Community Fund с целью смягчения нематериальных и остаточных воздействий Проекта путем повышения качества жизни сообществ в пределах Зоны Благотворительности;

  • означает любую разовую или «связанную операцию» (как определено ниже), включающую покупку или выкуп Акций (включая обмен), которая обрабатывается во время, отличное от момента расчета стоимости чистых активов Фонда в расчете на одну акцию рассчитывается после получения любого такого ордера на транзакцию компанией Price Services в связи с действием или бездействием компании Price Services. «По состоянию на обработку» относится к обработке таких транзакций. All As Of Processing может выполняться только в соответствии с требованиями Правила 22c-1 Акта 40 года. Price Services несет ответственность за мониторинг процедур «По состоянию на транзакцию», в которых излагаются обстоятельства, при которых разрешается «По состоянию на транзакцию». Если более одной сделки по состоянию на дату («Связанная сделка») в Фонде вызвано или происходит в результате одного и того же действия или бездействия, такие сделки объединяются с другими сделками в Фонде и рассматриваются как одна сделка по состоянию на дату. . · Отчетная стоимость услуг:

  • означает: Транспортное средство, к которому прикреплены или буксируются инструменты, приспособления, механизмы или установки, и которое используется Вами на Вашей территории или на любой Рабочей площадке. Инструмент торговли не включает транспортные средства во время поездки на рабочую площадку или с нее, а также транспортные средства, которые используются для перевозки товаров в любые помещения или из них.

  • означает, что Обыкновенные акции (или другие обыкновенные акции, в которые конвертируются Облигации) не котируются для торговли на национальной фондовой бирже Соединенных Штатов и не одобрены для листинга в какой-либо системе автоматизированного распространения котировок Соединенных Штатов Америки. цен на ценные бумаги, не торгуемые на внебиржевых рынках ценных бумаг, и никакие Американские депозитарные акции или аналогичные инструменты для Обыкновенных акций не котируются или не одобрены для листинга в Соединенных Штатах.

  • означает Министерство транспорта Соединенных Штатов и любое агентство или учреждение правительства Соединенных Штатов, выполняющее его функции.

  • означает железнодорожный транспорт, автомобильный грузовой транспорт, внутренний водный транспорт, морской транспорт, воздушный транспорт и интермодальные перевозки;

  • означает сопроводительное письмо, которое должно быть подготовлено Компанией и отправлено всем Держателям Облигаций для использования такими Держателями в связи с Предложением об обмене.

  • означает положения 49 CFR, части 100-189.

  • означает Депозитарную трастовую компанию.

  • означает письмо о передаче и форму выбора для использования владельцами Обыкновенных акций CERI, в форме, прилагаемой к Заявлению о доверенности;

  • означает при транспортировке в пределах Соединенных Штатов или при транспортировке за пределы Соединенных Штатов и любой другой страны, включая погрузочно-разгрузочные работы или временное хранение, непредвиденные обстоятельства

  • Как определено в Разделе 13.

  • означает сертификат в форме Приложения E.

  • означает передачу добытой сырой нефти и/или конденсата после обработки и/или обработки в операций, от резервуаров для хранения или автоматических перегрузочных устройств до трубопроводов или любых других видов транспорта.

  • Реестр ведется и регистратор назначается в соответствии с пунктом 5.02.

  • означает ценные бумаги, которые находятся на хранении или числятся в книгах Клиринговой корпорации или номинального держателя, находящегося под контролем Клиринговой корпорации, и, если они являются Сертификатными ценными бумагами в зарегистрированной форме, должным образом индоссированы или зарегистрированы в название Клиринговой корпорации или такого номинального представителя.

  • означает агента по оплате и передаче Облигаций, назначаемого нами время от времени. Платежным и переводным агентом первоначально будет RBC Dominion Securities Inc., чей адрес P.O. Box 50, Royal Bank Plaza, 6-й этаж, Южная башня, Торонто, Онтарио, Канада M5J 2W7; Внимание: национальные операции.

  • означает сторону, указанную в качестве таковой в настоящем Соглашении, или ее доверенное лицо, или хранителя до тех пор, пока преемник не станет таковым в соответствии с Разделом 3.08 настоящего Соглашения, и после этого «Безучетный депозитарий» означает такого правопреемника или его доверенное лицо или хранитель того и другого.

  • означает регистратора и агента по передаче Товарищества, назначенного Генеральным партнером, первоначальным регистратором и агентом по передаче является Valiant.

  • означает распределение Компанией среди своих акционеров всех или любой части ценных бумаг любой Дочерней компании Компании.

  • Хранитель, назначенный в соответствии с Разделом 5.