Образец договора гпх с физическим лицом: Полная информация для работы бухгалтера

Договор гпх на уборку помещений с физическим лицом \ Акты, образцы, формы, договоры \ КонсультантПлюс

  • Главная
  • Правовые ресурсы
  • Подборки материалов
  • Договор гпх на уборку помещений с физическим лицом

Подборка наиболее важных документов по запросу Договор гпх на уборку помещений с физическим лицом (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

  • Работа по гражданско-правовому договору:
  • 2-НДФЛ ГПХ
  • Аванс по договору гпх
  • Аванс по договору гпх НДФЛ
  • Аванс по договору ГПХ страховые взносы
  • Акт выполненных работ по договору гпх
  • Ещё…

Формы документов: Договор гпх на уборку помещений с физическим лицом

Судебная практика: Договор гпх на уборку помещений с физическим лицом

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Подборка судебных решений за 2021 год: Статья 20. 1 «Объект обложения страховыми взносами и база для начисления страховых взносов» Федерального закона «Об обязательном социальном страховании от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний»
(Юридическая компания «TAXOLOGY»)Фонд социального страхования РФ пришел к выводу о занижении учреждением базы по страховым взносам на сумму выплат физическим лицам по гражданско-правовым договорам. По мнению Фонда, договоры с физическими лицами на выполнение работ по организации эксплуатации электроснабжения, водоснабжения, теплоснабжения, уборке помещений, доставке корреспонденции, ведению бухгалтерского и налогового учета, кадрового делопроизводства и юридическому сопровождению фактически являются трудовыми, а соответствующие выплаты должны облагаться страховыми взносами. Суд оценил договоры и установил, что заказчик обязуется принять именно результат работ, а не работу как таковую, физическим лицам не предоставляются очередные и другие оплачиваемые отпуска, различные пособия, иные гарантии социальной защищенности, в договорах отсутствуют требования по соблюдению правил внутреннего распорядка или требования к режиму и порядку выполнения работ. Суд отметил, что Фонд не устанавливал в ходе проверки, предусмотрена ли в договорах обязанность заказчика уплачивать страховые взносы. Суд решил, что факт наличия между учреждением и физическими лицами трудовых отношений не доказан, и удовлетворил требование о признании недействительным решения Фонда.

Статьи, комментарии, ответы на вопросы: Договор гпх на уборку помещений с физическим лицом

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Статья: Признаки трудовых отношений: некоторые теоретические и практические аспекты
(Бережнов А.А.)
(«Трудовое право в России и за рубежом», 2019, N 3)При этом представляется, что указанный в ТК РФ и Рекомендации МОТ N 198 перечень признаков трудовых отношений не является исчерпывающим и при рассмотрении соответствующих дел судам необходимо обращать внимание и на другие признаки. Следует согласиться с мнением, что о наличии трудовых отношений может свидетельствовать отсутствие конечного результата при выполнении работы, когда физическое лицо систематически осуществляет комплекс возложенных непосредственно на него действий (например, ведение документооборота, ежедневная уборка помещения, оказание услуг личного водителя и др. ) .

Общие условия закупки (GPC)

Хотите поставить нас?

Мы будем рады обсудить с вами возможности. Пожалуйста, заполните нашу «анкету поставщика» и отправьте ее нам по электронной почте. Просто загрузите…

Раздел 1 Сфера применения
(1) Для всех договоров, заключенных нами с поставщиком, а также для преддоговорных обязательств, связанных с ними, только настоящие Общие положения и условия закупок (GTCP) применяются в деловых сделках, если иное прямо не согласовано в письменной форме. Прочие условия не являются частью договора, даже если мы прямо не возражаем против них. Это применимо, даже если мы конструктивно принимаем поставки, зная о противоречащих или отклоняющихся условиях, или если делается ссылка на такие условия в отдельных письмах. Наше молчание о противоположных условиях, в том числе в подтверждениях принятия заказа, не считается признанием.

(2) Даже если на них не делается ссылка при заключении контрактов того же типа в рамках текущих деловых отношений, наши Общие правила поведения в версии, доступной на сайте www. k2-systems.de на момент постановки задачи поставщику применяется исключительно, если стороны договора не договорились об ином в письменной форме. Поставщику бесплатно направляется соответствующая актуальная версия ОТУ, в том числе в печатном виде, если он этого требует.

(3) Все соглашения, достигнутые между нами и поставщиком в связи с контрактами, должны быть изложены в письменной форме в контрактах, настоящих ОУП или наших предложениях.

(4) Мы оставляем за собой право потребовать от поставщика заключения соглашения о гарантии качества. Затем это соглашение об обеспечении качества должно быть составной частью этих GTCP.

(5) Настоящие ОУП применяются только в отношении предпринимателей, юридических лиц публичного права или специальных фондов публичного права [öffentlich-rechtliche Sondervermögen] в смысле Раздела 310, абз. 1 Гражданского кодекса Германии [BGB].

Раздел 2 Заключение договора
(1) Только содержание наших письменных заказов имеет силу. Заказы, полученные в устной форме, или дополнительные соглашения не вступают в силу, если мы не подтвердим их в письменной форме. Договоры поставки (заказа и приемки) и графики поставок, а также их изменение и дополнение должны быть заключены в письменной форме.

(2) Если поставщик не примет наш заказ в течение пяти рабочих дней после прибытия, мы больше не будем связаны нашим заказом. Если поставщик не может или не желает принять наш заказ, он обязан сообщить нам об этом без неоправданной задержки/немедленно.

(3) Поставщик должен подтвердить нам заказы посредством письменного подтверждения заказа. Подтверждение заказа должно включать цену, скидку, обязательные даты доставки и все дополнительные детали заказа. Отклонения от нашего заказа, в частности, установленные в нем цены, скидки и сроки поставки, становятся составной частью договора только в том случае, если они подтверждены нами в письменной форме.

(4) Чертежи, планы и другие документы, являющиеся частью заказа, остаются нашей собственностью. Мы оставляем за собой все авторские права на эти документы. Если поставщик не принимает наши заказы в течение срока, указанного в пункте 2, эти документы должны быть немедленно возвращены нам.

(5) Мы можем потребовать внесения изменений в предмет поставки с точки зрения структуры и исполнения в пределах разумного для поставщиков. Если мы это сделаем, последствия, в частности, в отношении более высоких и более низких затрат, а также сроков поставки, будут регулироваться по обоюдному согласию в зависимости от обстоятельств.

Раздел 3 Цены, оплата, зачет
(1) Цена, установленная нами в заказе, является обязательной. Под поставкой понимается свободное место жительства, включая применимый налог на добавленную стоимость, а также включая расходы на упаковку, если стороны прямо не договорились об ином в письменной форме.

(2) Предложения, проекты, образцы и прототипы поставщиков предоставляются нам бесплатно, если прямо не оговорено иное. Вознаграждение или компенсация за визиты или разработку предложений, проектов и т. д. не может производиться, если прямо не оговорено иное.

(3) Счета-фактуры должны быть отправлены на наш служебный адрес в единственном экземпляре при отправке товаров, но отдельно от них. Счета-фактуры должны содержать, по крайней мере, следующую информацию: налоговый номер, номер поставщика, номер и дату заказа, дополнительные данные о заказчике, точки разгрузки, номер и дату накладной, сумму товаров или услуг, в отношении которых выставлен счет, а также страну происхождение доставленного товара. Ненадлежащим образом оформленные счета считаются не выставленными.

(4) Оплата должна быть произведена в течение 14 дней с момента надлежащего выставления счета с 3% скидкой или в течение 45 дней с момента надлежащего выставления счета нетто, если не оговорено иное. Если принимаются преждевременные поставки, срок оплаты определяется в соответствии с согласованной датой поставки.

(5) Если доставка некачественная, мы имеем право удержать оплату пропорционально стоимости до надлежащего выполнения. Кроме того, ни признание надлежащего исполнения, ни отказ поставщика от ответственности за дефекты не должны быть связаны с (безоговорочной) оплатой.

(6) Мы имеем право на установленные законом права взаимозачета и удержания в полном объеме. Поставщик может компенсировать только претензии, которые не оспариваются нами или определяются без дальнейшего обращения в суд. За исключением случаев, предусмотренных в Разделе 354 a Торгового кодекса Германии [HGB], поставщик может передавать права, вытекающие из настоящего договора, третьим сторонам только с нашего предварительного письменного согласия, в котором не может быть необоснованно отказано.
Поставщик имеет право на удержание или заявление о невыполнении контракта только в рамках рассматриваемых договорных отношений.

Раздел 4 Время выполнения, задержки
(1) Все даты и сроки поставки, указанные в заказе или иным образом согласованные, являются обязательными. Доставка товара нам определяет, была ли соблюдена дата доставки или крайний срок доставки.

(2) Поставщик обязан немедленно информировать нас о любом надвигающемся или имеющем место несоблюдении срока поставки или крайнего срока поставки, его причинах и предполагаемом периоде задержки. Это не повлияет на начало задержки доставки.

(3) В случае задержки доставки все законные претензии подлежат уплате, и мы имеем право на неустойку в размере 1% от стоимости заказа – максимум до 5% – по состоянию на третий день. Кроме того, мы оставляем за собой право предъявлять дальнейшие законные требования.

Раздел 5 Упаковка, отправка, частичные поставки, переход риска
(1) Доставка и отправка осуществляются на риск свободного проживания поставщика по нашему служебному адресу или месту доставки, указанному нами. Расходы по упаковке, доставке и страховке несет поставщик. Все поставки должны быть упакованы поставщиком в соответствии с техническими и коммерческими обычаями, чтобы упаковка обеспечивала защиту доставленных предметов до адреса доставки, если мы не выпустили инструкции по упаковке. Упаковка может быть возвращена нами. Местом исполнения обязательства поставщика по возврату в соответствии с разделом 4 Постановления об упаковке [Verpackungsordnung] является место передачи товара.
Если в отдельных случаях поставка согласована на условиях франко-завод, поставщик должен организовать доставку, наиболее выгодную для нас, и правильную декларацию (о стоимости товара). В этом случае поставщик также несет ответственность за ущерб, причиненный при транспортировке.

(2) Товар должен сопровождаться накладной в единственном экземпляре, которая, помимо точного обозначения в зависимости от объема поставки, содержит, но не ограничивается, номер заказа, артикул, тип и количество. Если поставщик этого не сделает, задержки в обработке неизбежны, за которые мы не несем ответственности.

(3) Частичные поставки принимаются только по специальному согласованию. При частичных поставках в каждом случае должна быть указана оставшаяся сумма к доставке.

(4) Переход риска осуществляется по указанному нами адресу доставки.

Раздел 6 Дефекты материала и право собственности, обязанности по проверке и рекламации, претензии по дефектам
(1) Поставщик гарантирует, что, если не оговорено иное, все поставленные товары соответствуют уровню техники и соответствуют применимым правовым положениям место поставки и, если это известно поставщику, место использования товаров/нашего конечного продукта, насколько это разумно для поставщика в каждом конкретном случае и соответствует нормам и инструкциям органов власти, торговых ассоциаций. и профессиональные ассоциации. Если в отдельных случаях необходимы отклонения от этих правил, поставщик должен получить прямо выраженное письменное согласие заказчика на такие отклонения. Если у поставщика есть оговорки относительно требуемого нами типа исполнения, он должен немедленно сообщить нам об этом.

(2) Поставщик гарантирует, что товары поставляются без прав третьих лиц и что при доставке не нарушаются никакие права третьих лиц. В этом отношении поставщик освобождает нас по первому требованию от любых претензий третьих лиц.

(3) В сфере применения § 377 Коммерческого кодекса Германии (коммерческие сделки, если они являются взаимными коммерческими сделками) установленная там обязанность проверки и рекламации изменена следующим образом:

В течение одной недели после получения товара мы должны уведомить поставщика о дефектах поставленного товара, если они могут быть выявлены при осмотре в рамках обычной хозяйственной деятельности. Мы в течение недели после того, как они станут известны, сообщим о дефектах, которые не были обнаружены при такой проверке. Своевременной отправки извещения о дефектах поставщику достаточно для соблюдения установленного срока.
Внутренний осмотр товаров включает осмотр товаров только в отношении внешне распознаваемых отклонений от идентичности и количества, а также внешне явно распознаваемых повреждений при транспортировке. Контроль качества осуществляется в отделе приемки товаров методом случайной выборки.
В этом отношении поставщик должен отказаться от права на задержку уведомления о дефектах и ​​безоговорочную приемку. Это не наносит ущерба нашему праву на дальнейшую проверку товаров на входе.

(4) Раздел 377 Коммерческого кодекса Германии не имеет прямого или аналогичного применения к чисто сервисным договорам, а также не затрагивает нас обязательствами по проверке и рекламации в отношении других договоров, не подпадающих под действие Раздела 377 Торгового кодекса Германии. .

(5) Законные гарантийные права принадлежат нам без ограничений.

(6) В дополнение к установленным законом гарантийным правам, даже при наличии договора на оказание услуг, мы вправе потребовать устранения дефектов или поставки бездефектной вещи по нашему усмотрению в рамках дополнительного исполнения .
Кроме того, даже при наличии договора купли-продажи мы имеем право на самопомощь в неотложных случаях или в контексте нашей обязанности по смягчению последствий, если применяются условия статьи 637 Гражданского кодекса Германии (с изменениями) после консультации с поставщик.

(7) Срок исковой давности для претензий по дефектам составляет 36 месяцев с момента перехода риска, письменного соглашения, прямо оговаривающего иное, или законом предусмотрены более длительные сроки исковой давности. Это не противоречит разделу 634 а, абз. 3-5 Гражданского кодекса Германии, в случае договора на оказание услуг, или раздел 438, абз. 3-5 Гражданского кодекса Германии, в случае договора купли-продажи, а также § 479, абз. 2 и 3.

(8) Наше письменное уведомление о дефектах влияет на гарантийный период. Гарантийный период не возобновляется до истечения двух месяцев после успешного завершения дополнительных работ или письменного отказа поставщика от гарантии. В случае замены товара гарантийный срок возобновляется с момента поставки товара-заменителя.

Раздел 7 Ответственность за качество продукции, компенсация, страхование ответственности
(1) Если третьи лица предъявят нам иск из-за дефекта продукта, за который несет ответственность поставщик, поставщик должен по первому требованию возместить нам все претензии третьих лиц, включая необходимые расходы на защиту от этих претензий, если поставщик поместил причину в свою область и организационную область.

(2) Если нам потребуется произвести отзыв в связи со случаем повреждения, указанным в пункте 1, поставщик обязан возместить нам все расходы, возникающие в связи с отзывом или связанные с ним. Если это возможно для нас и может быть сделано в течение разумного периода времени, мы информируем поставщика о содержании и объеме отзыва и даем ему возможность изложить свою точку зрения. Это не наносит ущерба любым другим правам, которые мы можем иметь в соответствии с законом.

(3) Поставщик обязан оформить и поддерживать страхование ответственности за качество продукции с покрытием, соответствующим товарам. Это не наносит ущерба любым другим правам, которые мы можем иметь в соответствии с законом; с этим положением не связано ограничение ответственности.

Раздел 8 Прочие обязанности поставщика
(1) Поставщик должен гарантировать, что он может поставить нам поставленные предметы или их части в качестве запасных частей на соответствующих условиях даже в течение 10 лет после окончания отношения поставок.

(2) Поставщик приложит все усилия для того, чтобы ему были известны все данные и обстоятельства, имеющие значение для выполнения его договорных обязательств, а также для своевременного использования запланированной нами поставки. Он гарантирует, что его поставки охватывают все продукты, необходимые для правильного, безопасного и экономичного использования, что они подходят для использования по назначению и соответствуют современному уровню техники.

(3) Поставщик должен объяснить нам необходимые официальные разрешения и обязательства по регистрации для введения и эксплуатации поставленных предметов.

(4) Поставщик должен постоянно контролировать качество своих поставок и услуг. Он обязан соблюдать наше соглашение об обеспечении качества для поставщиков в действующей на тот момент версии. С этой целью он должен создать и поддерживать систему обеспечения качества в соответствии с ISO 9001:2015 или другим согласованным с нами стандартом. Для внесения изменений в поставленный товар требуется наше предварительное согласие. Для всех поставляемых нам продуктов поставщик должен письменно зафиксировать, когда, каким образом и кем было обеспечено бездефектное производство поставки. Эти записи должны храниться не менее 10 лет и предоставляться нам по требованию. Субпоставщики должны нести соответствующие обязательства.

(5) Это не наносит ущерба любым другим обязательствам поставщика.

Раздел 9 Предоставленные предметы
(1) Прототипы, модели, чертежи и другие документы, которые мы предоставляем поставщику или которые поставщик оформляет для нас за счет наших средств, являются или остаются нашей собственностью. Если они остаются во владении поставщика, настоящим оговариваются отношения косвенного владения [Besitzmittlungsverhältnis] (раздел 930 Гражданского кодекса Германии).

(2) Предоставленные материалы или детали остаются нашей собственностью. Их можно использовать только в контексте заказа. Материалы обрабатываются, а детали собираются поставщиком от нашего имени. Если наши материалы и детали объединяются, смешиваются или обрабатываются с другими предметами, не принадлежащими нам, мы приобретаем совместное право собственности на новый продукт пропорционально стоимости предоставленных материалов и деталей другим обработанным предметам на момент объединения, смешивание или обработка. Если наш продукт должен рассматриваться как основной продукт, считается, что поставщик передает нам совместную собственность пропорционально. Все, что принадлежит нам единолично или совместно, должно храниться у поставщика бесплатно.

Раздел 10 Сохранение права собственности
Мы признаем простое сохранение права собственности; другие формы сохранения правового титула требуют прямого письменного согласия.

Раздел 11 Неразглашение
(1) Если и поскольку поставщик в ходе обработки заказа получает знания и информацию, в частности, в отношении технических деталей, он обязуется не разглашать Это.

(2) Сообщаемые знания и информация могут быть использованы только в контексте конкретного заказа и, соответственно, также доступны только тем сотрудникам, которые участвуют в обработке заказа и также обязались не разглашать . Передаваемые знания могут быть доступны третьим лицам только после нашего письменного согласия. В этом случае на этих третьих лиц возлагается соответствующее обязательство о неразглашении.

(3) Поставщик обязуется раскрыть все уже переданные конфиденциальные документы, если их об этом попросят, независимо от того, были ли они переданы в начале сотрудничества или были созданы в результате обработки нашего заказа. Это обязательство действует, в частности, при прекращении сотрудничества. В этом случае поставщик должен обеспечить, чтобы передача конфиденциальных документов была завершена, а копии не были сохранены.

(4) Право на хранение конфиденциальных документов, независимо от правового основания, прямо отвергается.

Раздел 12 Письменная форма
Для вступления в силу всех изменений и дополнений к договору требуется письменная форма. Стороны договора могут также выполнить это требование путем направления документов в текстовом виде, в том числе по факсу или электронной почте, если для отдельных заявлений не установлено иное. Само соглашение в письменной форме может быть расторгнуто только в письменной форме.

Раздел 13 Выбор права
Закон Федеративной Республики Германии применяется к исключению Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (CISG).

Раздел 14 Место исполнения, место юрисдикции
(1) Местом исполнения всех обязательств по настоящему контракту, если иное прямо не оговорено в письменной форме, является наше место жительства на момент заключения контракта.

(2) Местом юрисдикции для всех споров, возникающих из настоящего контракта и в связи с ним, является Штутгарт, если клиент является коммерсантом, юридическим лицом публичного права или специальным публично-правовым фондом, или если он эквивалентен таковым или если он имеет место жительства или учреждение за границей. Мы также имеем право возбудить дело по месту жительства клиента, а также в любом другом разрешенном месте юрисдикции.

Раздел 15 Делимость Статья
Если какое-либо положение настоящих ОУП будет или станет недействительным, или если эти ОПУ будут неполными, это не повлияет на действительность остальных положений. Стороны договора обязуются заменить недействительное положение положением, имеющим юридическую силу, максимально приближенным к цели недействительного положения. То же самое относится к пробелам в договоре.

Октябрь 2017 г.

Блокнот приложений GPC

стандарты калибровки.

3

Получены средние молярные массы

посредством универсальной калибровки считаются абсолютными в

природа, независимая от химии и архитектуры,

но зависят от растворителя и температурных условий.

Универсальные калибровочные кривые могут быть построены с использованием стандартных

принципы химии и/или архитектуры, отличные от тех,

анализируемого вещества, поскольку калибровка основана

на произведение молярной массы M и собственного

вязкость, [

η

] образца полимера. Средние молярные массы

полученные с помощью многоуглового рассеяния света, являются абсолютными в

природа, так как они не зависят от растворителя и температуры

условия и калибровочные кривые не требуются для получения

количественная информация.

Средние молярные массы и индекс полидисперсности

полученные тремя указанными выше способами, даются

в таблице 1. Как упоминалось ранее, средняя молярная масса

возраст, определенный тремя разными методами, не

ожидается равным. Как видно из таблицы 1, молярная масса

средние, М

н

, М

ж

, И м

г

, используя все три метода, находятся в

справедливое соглашение друг с другом. Сходство между

средние молярные массы, полученные с помощью абсолютного обнаружения

(MALS) и различные методы калибровки могут быть

результат нескольких факторов. Химия и архитектура

смола синтетического каучука может быть очень похожа на смола

стандарт, используемый для калибровки относительно калибранта (линейная

полистирол), делая калибровочные данные относительно калибровочного

более точным. Кроме того, растворитель и температура

условия, используемые для анализа проб, могут быть классифицированы

как «хороший», тем самым повышая надежность универсального

калибровка. Молярно-массовая полидисперсность также соответствует

среди трех методов, так как PDI > 1, указание

смола синтетического каучука является полидисперсной относительно

к молярной массе.

Хроматограммы ГПХ смолы синтетического каучука, как

контролируется отдельными детекторами в тройном детекторе

Экспериментальная установка ГПХ представлена ​​на рис. 2. Она должна

следует отметить, что хроматограммы ГПХ, контролируемые

RI и VISC в экспериментах ГПХ с одним и двумя детекторами.

сравнимы с таковыми у трехдетекторной ГПХ.

эксперименты. В отличие от одно- и двухдетекторной ГПХ

Все хроматографические определения представляют собой средние значения шести

инъекции из двух отдельных образцов растворения. Данные

было обработано WinGPC

®

Программное обеспечение Unity версии 7.4.0.

Средние молярные массы, полученные с помощью ГПХ с одним детектором

эксперименты были определены на основе полистирола

относительная калибровочная кривая, созданная из PStQuick Kit MP-H

Стандарт смеси полистирола с молекулярной массой от 1110

до 5,5 × 10

6

г/моль при тех же условиях эксперимента

в качестве анализа проб. Данные калибровочной кривой были подобраны

с линейной функцией, а значения ошибок были менее 6%.

Средние молярные массы из экспериментов ГПХ с двумя детекторами

определяли на основе универсальной калибровочной кривой

создан с использованием десяти стандартов полистирола в молярном

масса от 1,0×10

4

до 6,8 × 10

6

г/моль при том же

условия эксперимента в качестве анализа проб, рис. 1.

данные универсальной калибровочной кривой аппроксимировались линейной

функцию и имел R

2

значение 0,999. Для тройного детектора

GPC экспериментирует с нормализацией SLD 7000 Light

Фотометр рассеяния и расчет интердетектора

задержки были выполнены с использованием практически монодисперсного

стандартный полистирол с молекулярной массой 90,6 × 10

4

грамм/

мол. Все данные MALS были подобраны с использованием модели Дебая для

данные с семи различных углов в диапазоне от 35° до 145°.

Приращение удельного показателя преломления (

н/

в) стоимость

образец синтетической каучуковой смолы был определен ранее

0,118 мл/г.

РЕЗУЛЬТАТЫ И ОБСУЖДЕНИЕ

Средние молярные массы образца синтетической каучуковой смолы

определяли тремя независимыми методами:

(1) относительная калибровка полистирола с помощью ГПХ с одним детектором,

(2) универсальная калибровка с помощью двухдетекторной ГПХ и (3) абсолютная

обнаружение люте с помощью тройного детектора GPC.